Саньяси (СИ) - Страница 89


К оглавлению

89

— А! Это ты. Какого чёрта? Я по ночам не принимаю. — Отозвался хозяин.

— Толстячок, у меня товар имеется. Тебе он понравится. — Многозначительно подмигнул я.

— Откуда ты знаешь, что мне нравится, а что нет?

— Тебе здесь объяснять, или?

— Чёрт с тобой, заходи. — Нехотя пригласил толстяк. — Только не долго.

— А это уж как получится. — Ответил я, толкая калитку. Лампа над звонком тут же погасла.

Во дворе стояла кромешная тьма.

«Ну же тварь! Специально ведь выключил там, а здесь не включил»‑ Выругался я про себя. Пользуясь лишь своими прежними знаниями расположения внутри, добрался до невысокого крыльца, выложенного цветной плиткой. В полуоткрытых дверях стоял хозяин этого жутковатого бунгало. Толстый, неопрятный, с залысинами на голове, в мятой, давно вылинявшей футболке с надписью «ЦСКА», в шерстяных спортивных штанах неопределённого цвета.

— Ну, чего припёрся? — Спросил он, не уступая мне дороги.

— Мы здесь будем базарить? — С нескрываемой неприязнью, спросил я.

— О чём? — Вяло поинтересовался он.

— О товаре.

— Я не беру хабар.

— Ого! Словечки‑то какие?! Где нахватался?

— Тебе скажи и ты захочешь.

— Не, не захочу.

— Ты за словарём притащился или по делу?

— По делу, разумеется. Но ведь ты же не берёшь «хабар»!..

— Ну так иди себе с богом куда шёл.

— Без вопросов. Слово хозяина — для гостя закон. Только вот думалось мне, что эта машинка тебе понравится.

— Какая машинка? — Оживился толстяк.

— Да та, что за воротами ожидает. Чёрненькая, тридцатка… — Неопределённо пожал я плечами. — Ну, коль тебе она не нужна, то бывай здоров!

И я развернулся, делая вид, что собираюсь уходить.

— Погоди, не кипятись. — Остановил он меня. — Проходи, пошепчемся.

Он двинулся внутрь дома, особо не заботясь о том, иду ль я за ним или нет. Отпущенная дверь начала закрываться. Надо было удержать её, но вот тут‑то мне почему‑то не захотелось касаться её руками. Пришлось подставить ногу и последовать за хозяином. Тот прошёл через небольшой коридорчик к дверям в чулан. На самом деле это была его комната для переговоров, замаскированная под кладовку.

— Ну? — Спросил он, усаживаясь в кресло у дальней стены, предоставляя мне ближнее.

— Не нукай, не запряг. — Огрызнулся я, устраиваясь.

Он пошарил под столиком, вытащил дистанционный пульт и заблокировал дверь.

— Давай, колись. Какого чёрта припёрся?

— Я сказал, пригнал тебе чёрную тридцатку. Но не простую, а нафаршированную.

— Шрэковского выродка?

— Ого! Вижу, информация поставлена основательно. — Подмигнул я.

— Стараемся идти в ногу со временем. — Проворчал он.

— Ну‑ну! Инфа из телика или как?

— Или как. — Отозвался он.

— Брешешь, толстячок.

— Собаки брешут. — Вяло огрызнулся хозяин дома.

— Или как у тебя не получается. Иначе бы ты знал, что Шрэковского гадёныша больше нет.

— Зато другие есть. — Без энтузиазма отозвался мой собеседник.

— И ты думаешь, что они станут искать его машинку?

— Не думаю.

— Тогда в чём проблема?

— В тебе. — Нехотя ответил он.

— Тебя официально уведомили о сим? — Холодея от предчувствия, поинтересовался я.

— Пока нет. Но всё может быть.

— Понял. Порекомендовали не связываться.

— Почти.

— Угу. Значит, предложили сдать меня с потрохами?..

Он неопределённо пожал плечами, мол, думай, как хочешь.

— Вот почему ты не хотел меня сразу пускать, раздумывал, чего с этого гуся поиметь можно на последок.

— Честно? — Спросил он.

— Ты и честность — вещи не совместимые. Ну, так уж и быть, попробуй. — Усмехнулся я.

— Я должен был сразу позвонить кое‑кому о твоём приезде. Пригласить к себе и задержать как можно на дольше.

— Что ты, в сущности, и сделал.

— За одним исключением. Я не позвонил пока.

— Твоё многозначительное «пока», надо понимать так, что ты ведёшь свою игру. Не боишься?

— Не‑а! Чего мне бояться? Машинку я у тебя возьму. А потом, когда ты уберёшься, сообщу, что ты был, но заходить не стал. Кто проверять будет?

— Толстяк, ты ведёшь себя, как малолетка. Или тебя ещё не учили вообще?

— А ты пришёл меня учить? — Обиделся тот.

— Нет. Я напоминаю.

— Сколько хочешь за машину?

— Тридцать кусков английских фунтов. И ни шиллингом меньше. Ясно?

— Круто. А чуток сбросить, за скорость?

— Никаких скоростей. Ты устраиваешь меня на постой за свой счёт. Я жду, когда дела будут сделаны, с гарантийной картой в руках. Как обычно.

— А в это время меня вычисляют…

— Это твои проблемы, чтоб не вычислили. — Перебил я его.

— А за риск?

— Ты торговаться решил?

— Слышь, это ты в западне, а не я. — Усмехнулся он.

— Ну, это ещё как сказать, кто из нас.

— Твоя уверенность делает тебе честь.

— С божьей помощью.

— Ты уже уверовал?

— Я всегда веровал, потому и жив до сих пор.

— Окей, убедил. Держи.

Он вытянул шуфлядку, порылся там немного и вытащил кредитную карту. Немного подумал, и достал мобильный телефон.

— Что‑то меня сомнения взяли. — Сказал я, беря карту. — Ну, я так и думал.

— Что? — Насторожился он.

— Ты мне фуфел не подсовывай. — Бросил я на столик пластмассовый прямоугольник.

— Это фуфлло! — Совершенно искренне изумился толстяк.

— А, по‑твоему, что это?

— Кредитная карта. — Отозвался он.

— Верно. Кредитная карта шерифа.

— Ого, ты и это знаешь?! Тем более. Бери. Залог. Шифр 7138.

89